|
EKİMİN
YETİŞTİRDİKLERİ
Çeçen
edebiyatına dair bilgi alabileceğimiz Türkçe eser sayısının
çok az olduğunu göz önüne alırsak eldeki birkaç çevirinin
ve bazı alıntıların önemini daha iyi idrak edebiliriz. Dünya
Çeçen halkının sesini sürdürdükleri savaştan ötürü duyuyor.
Oysa halklar ortaya koydukları kültürel ve bilimsel gelişmelerle
seslerini duyurmalı ve özgün değerlerini insanlığın yararına
sunmalı. Kafkas halklarına yüzyıllardır bu imkan tanınmadı
ve varlıklarını sürdürmek için savaşmak zorunda bırakıldılar.
Bu durumda bile insan doğasında varolan estetik arayışın
bir yansıması olarak gerek anayurtta gerek yaşadıkları diğer
coğrafyalarda kültür ve edebiyat adına bir çok değerli sanatçılar
yetiştirdi Kafkasyalılar.
"Ekimin
Yetiştirdikleri" adlı eser varoluş kavgası veren Çeçen
halkının nispeten rahat oldukları kısa bir çağ aralığında
yetiştirdikleri edebiyatçıları ve onların ortaya koyduğu
eserleri anlatan bir kitap. Eseri, ustaca bir çeviriyle
Türk diline kazandıran değerli araştırmacı Tarık Cemal Kutlu
"bir edebi eleştiri demeti" olarak tanımlıyor.
Gerçekten de kitap küçücük hacmine sığdırabildiği kadarıyla
Sosyalist dönemde Çeçen halkının yetiştirdiği Çeçen diliyle
yazan edebiyatçıların eserlerinden ve yazarların kısa biyografilerinden
bir demet sunuyor. Tarihi bir kavganın gözüpek savaşçıları
olarak tanınan Çeçen halkı özgün kültürü ve işlek diliyle
değerli bir edebiyat ortaya koymuştur. Yüz yıllardır yaşanılan
acı soykırımın ara verdiği kısa zaman dilimi içinde kendine
gelip yaralarını sarabilen bir yapıya sahip oldukları, savaşsız,
kavgasız bir yaşama duydukları özlem bu kitabın sayfaları
arasına gizlenmiş bir mesaj olarak algılanabilir.
Şüphesiz
ki Sosyalist dönemde de bu halk büyük acılar yaşadı ki en
önemlisi on dört yıl süren ve çok değerli fikir adamlarının
ölümüyle sonuçlanan Sibirya sürgünüydü. Kitap Sosyalist
devrim sonrası Çeçen halkının içinden çıkan idealist yazarların
adları ve eserleriyle başlıyor. "Zelimhan" adlı
romanıyla tanınan Moxhmad Mamakayev, Said Baduyev, Arbi
Mamakayev, Nurdin Muzayev gibi edebiyat adamlarının folklor
derlemelerinde, şiirlerinde, tiyatrolarında devrim sonrası
tüm Sovyet yazarlarının ortak teması olan üretim, eşitlik,
kültür, çalışmanın erdemi gibi konuları işlemiş olmaları
kısa süre içinde halk tarafından kabul gören bir edebiyat
anlayışının doğmasına neden olmuşsa da onların bu tavrı
Sovyet idare otoritelerince yeterli görülmemiş olmalı ki
ikinci dünya savaşı bitiminde onlar Enternasyonalizme ayak
uyduramayan bir halk olarak görülüp vatanlarından dışarı
çıkarıldılar.
"Ekimin Yetiştirdikleri" yeni dönem Çeçen edebiyatının
oluşum serüvenini ayrıntılarıyla veriyor. Arap alfabesinin
kullanımının sona ermesinin ardından yeni sitemi kabullenip
halkına tanıtmayı amaçlayan yazarların eserleri ve edebiyat
anlayışları okuyucuya sunuluyor. Axhmad Nazhayev'in kolhoz
şiirleri savaştan çıkıp yeni bir dünya görüşünün dayatmasına
maruz kalan Çeçen halkını üretime, Sovyetlere entegre olmaya
çağırıyor. Ayshanov halkının geleceğinin Ruslar tarafından
tayin edileceği düşüncesiyle Çeçenleri Sosyalizmi anlamaya
çağırıyor. Bütün edebiyatçılar Çarlık döneminin feodal anlayışını
yerip Lenin'in vaad ettiği aydınlığa halkını çağırıyor.
Estetiğini Çeçen kültüründen alan bu politik edebiyat halka
eski değerlerini, tarihi mücadelelerini, inançlarını çağrıştırır
hiçbir telkinde bulunmuyor. Ve 1961'e kadar bir kesinti...
Çeçen halkı uğursuz bir sürgünün savurduğu yurtsuzlar olarak
on dört yıl geçirir. Bu dönemin acılarına ilişkin Çeçen
edebiyatında pek ize rastlanmaz. Oysa acı çok tazedir, sürgünün
bütün yıkımını yaşamıştır Çeçen halkı. Binlerce evladını
adı bilinmez diyarlarda yitirmiştir.
Kitabın
"Büyük Adımlar" bölümü "1961 yılında Çeçen
- İnguş basımevi yirmiye yakın kitap yayımladı" tesellisiyle
başlıyor. Artık geleneğe karşı zafer kazanmak çağıdır. Çünkü
torunlarına geçmişi anlatan, sözlü kültürü sürdürenler eksilmiştir.
Daha ustaca, daha teknik terimlerle ideolojik yönlendirmeler
yapılır. On dört yıllık sürgün boyunca uzak kaldıkları vatanlarına
duyulan sevgi edebiyatın konusudur. Dostluk ve doğa anlatılır.
Kollektif toplumda insan ilişkileri yazıya geçirilir. Rus
edebiyatının önemli isimlerinden çeviriler yapılır.
Kitap
arka kapak yazısındaki alıntıda "Kafkas Halkları Ekim
Devrimi sayesinde tarih, kültür ve dillerini özgürce ifade
etme haklarını kazanmıştır" ibaresi yer alıyor. Ekim
devrimi ve Kafkasya'nın Sosyalizm macerası getirdikleri
ve götürdükleriyle birlikte değerlendirilecektir. Sosyalizmin
anadilin yaşatılması konusunda önemli olumlu etkileri olduğu
doğrudur. En küçük topluluğun bile özgün dilinde edebiyat
oluşturmasını sağladığı da. Fakat şu da bir kesin hükümdür
ki bu dönem Kafkas halkları arasında binlerce yıllık bir
birliktelik sonucu oluşmuş ortak paydaları eksiltmiştir
ve Kafkas halklarının, özelde Çeçen halkının Sovyetler Birliği'ne
ve onun ideolojisine uyum çabaları onları Rusların gözünde
"kendilerinden" görmelerine yetmemiştir.
Bu
reddedişin sonucudur ki Çeçen halkı hiçbir zaman kendilerini
olduğu gibi kabul etmeyecek olan Rus yönetimiyle bağlarını
ne bahasına olursa olsun koparma noktasında harekete geçmiştir.
Sorun Yayınları'nın Halkların Tarih ve Kültür Dizisi'nin
12. Kitabı olarak basılan "Ekimin Yetiştirdikleri"
adlı eser dili, kültürü ve tüm özgün değerleriyle birlikte
yok edilmeye çalışılan Çeçen halkının varlığının bir yadigarı
olarak Türk okuyucusuna sunuluyor.
Hulusi Üstün
m@il: Margusey@yahoo.com
|